पप्रच्छुस्तं जनाः केचि द्धिक्पाप किमिदं कृतम् । वृत्तिभंगः कृतोऽनेन अथ त्वं व्यंतरार्दितः
papracchustaṃ janāḥ keci ddhikpāpa kimidaṃ kṛtam | vṛttibhaṃgaḥ kṛto'nena atha tvaṃ vyaṃtarārditaḥ
บางคนถามเขาว่า “ช่างน่าติเตียน เจ้าคนบาป! เจ้าทำสิ่งใดลงไป? ด้วยการกระทำนี้เลี้ยงชีพของคนหนึ่งพังทลาย หรือว่าเจ้าถูกภูตพเนจร (วยันตระ) รบกวนอยู่หรือ?”
Narrator (contextual; unspecified in snippet)
Scene: Villagers point accusing fingers at a man; one elder raises a palm in reprimand; another gestures as if warding off a spirit; the accused stands tense amid the crowd.
It condemns actions that destroy another’s rightful livelihood, framing such harm as adharma and socially blameworthy.
The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative, but this particular line does not name a specific tīrtha.
None; the verse is ethical/narrative, not a direct injunction about snāna, dāna, or japa.