अयं त इध्म आत्मेति जप्त्वाथ समिधं ततः । अग्निसोमेति मन्त्राभ्यां हुत्वा चाज्याहुती ततः
ayaṃ ta idhma ātmeti japtvātha samidhaṃ tataḥ | agnisometi mantrābhyāṃ hutvā cājyāhutī tataḥ
เขาพึมพำว่า “ฟืนนี้คืออาตมันของท่านเอง” แล้วถวายสมิดห์ลงไป จากนั้นด้วยมนต์คู่ “อัคนี–โสมะ…” จึงบูชาเนยใสหยดลงในกองไฟ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A dvija performs a homa: he lifts consecrated kindling, places it into a bright altar-fire, then pours ghee in measured streams while chanting Agni–Soma mantras; the fire responds with steady golden flames.
Offering becomes intimate worship when the devotee recognizes the rite as communion—fuel and ghee are given as if to the deity’s own being.
This verse is a ritual instruction within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya; the tīrtha is not named in this excerpt.
Recite the ‘idham ātmā te’ style formula while offering kindling, then perform ājya-āhutis with the paired “Agni-Soma” mantras.