पूज्यते यदपूज्योऽपि यदगम्योऽपि गम्यते । वंद्यते यदवन्द्योऽपि ह्यनुबंधो धनस्य सः
pūjyate yadapūjyo'pi yadagamyo'pi gamyate | vaṃdyate yadavandyo'pi hyanubaṃdho dhanasya saḥ
นี่คือพันธนาการแห่งทรัพย์: ผู้ไม่ควรบูชาก็ยังถูกบูชา สิ่งไม่ควรเข้าใกล้ก็ยังเข้าไปหา ผู้ไม่ควรนอบน้อมก็ยังได้รับการคำนับ
Kṣatriya (narrative context within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A wealthy but unethical figure receives garlands and prostrations, while a humble ascetic is ignored; the verse’s ‘binding influence of wealth’ is shown as a subtle chain or net motif around onlookers’ minds.
Wealth can create unhealthy social and moral distortions, making people honour the unworthy and pursue what should be avoided; thus artha must be governed by dharma.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya narrative frame (Hāṭakeśvara-kṣetra context), but it is a general moral observation rather than direct site-praise.
None explicitly; it warns about misplaced worship and conduct driven by wealth.