Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

सूत उवाच । सत्यमेतन्महाभागास्तत्र संख्या न विद्यते । तीर्थानां चैव लिंगानामाश्र माणां तथैव च

sūta uvāca | satyametanmahābhāgāstatra saṃkhyā na vidyate | tīrthānāṃ caiva liṃgānāmāśra māṇāṃ tathaiva ca

สูตะกล่าวว่า “เป็นความจริง โอ ฤๅษีผู้มีบุญทั้งหลาย—ที่นั่นนับจำนวนมิได้: ทั้งตีรถะอันศักดิ์สิทธิ์ ศิวลึงค์ และอาศรมสถานบำเพ็ญตบะทั้งหลายด้วย”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; वाक्ये विधेय-नाम (predicate)
एतत्this
एतत्:
Karta/Anubandha (Topic/अनुबन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
महाभागाःO fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), बहुवचन; कर्मधारय (महान् भागः येषाम्/महान् भागः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: ‘there’)
संख्याcount/number
संख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom./1st), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
तीर्थानाम्of pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (particle: ‘indeed/only’)
लिङ्गानाम्of liṅgas (Śiva-emblems)
लिङ्गानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
आश्रमाणाम्of hermitages/āśramas
आश्रमाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Gen./6th), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Linking/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb: ‘likewise’)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta

Tirtha: Śaṅkha-tīrtha (implied locus)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Sūta’s son responds with assurance; behind him, a visionary panorama of countless liṅgas, ghāṭas, and hermitages stretching into the distance.

S
Sūta
T
Tīrthas
L
Liṅgas (Śiva)
Ā
Āśramas

FAQs

The sacred field is inexhaustible—divine presence is expressed through innumerable tīrthas, liṅgas, and āśramas.

The verse speaks generally of the region under discussion; a specific tīrtha is named in the following verse(s).

No direct prescription; it establishes the abundance of sacred supports for pilgrimage and worship.