सूतपुत्र वदास्माकं यैर्दृष्टैः स्पर्शितैरपि । सर्वेषां लभ्यते पूर्णं फलं चेप्सितमत्र च
sūtaputra vadāsmākaṃ yairdṛṣṭaiḥ sparśitairapi | sarveṣāṃ labhyate pūrṇaṃ phalaṃ cepsitamatra ca
“โอ บุตรแห่งสูตะ จงบอกแก่พวกเราเถิด: ตีรถะใดเล่า ที่เพียงได้เห็น—หรือแม้ได้สัมผัส—ทุกคนย่อมได้ผลบุญอันครบถ้วน และได้พรที่ปรารถนา ณ ที่นั้นด้วย?”
Ṛṣis (Sages)
Type: kshetra
Listener: Sūtaputra
Scene: Sages with folded hands ask for the ‘most potent’ tīrthas; the narrator is attentive; a subtle aura suggests that even sight/touch is salvific.
Some sacred places are so potent that even minimal contact—darśana or sparśa—yields great merit.
The sages are asking which tīrtha(s) have this special potency; the answer follows in subsequent verses.
Darśana (seeing) and sparśa (touching) are highlighted as effective devotional acts in pilgrimage.