स तथेति प्रतिज्ञाय रथमारुह्य सत्वरम् । धनुरादाय बाणांश्च जगाम तदनन्तरम्
sa tatheti pratijñāya rathamāruhya satvaram | dhanurādāya bāṇāṃśca jagāma tadanantaram
เขากล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด” แล้วให้สัตย์ปฏิญาณ พลันขึ้นสู่รถศึกโดยเร็ว ถือคันธนูและลูกศร แล้วออกเดินทางในทันใด
Narrator
Scene: A warrior-hero affirms a vow, mounts a chariot in haste, bow in hand, quiver visible; dust rises as horses surge forward—moment of mobilization.
Dharma requires prompt action; righteousness is not merely intention but timely, disciplined response.
None; this is a transition verse in the story leading toward the tīrtha narrative.
None; the verse highlights preparedness and duty rather than a ritual act.