युधिष्ठिर उवाच । गच्छार्जुन द्रुतं तत्र नीयन्ते यत्र तस्करैः । धेनवो द्विजवर्यस्य ता मोक्षय धनंजय
yudhiṣṭhira uvāca | gacchārjuna drutaṃ tatra nīyante yatra taskaraiḥ | dhenavo dvijavaryasya tā mokṣaya dhanaṃjaya
ยุธิษฐิระตรัสว่า “อรชุน จงไปที่นั่นโดยเร็ว ที่ซึ่งโจรกำลังต้อนโคของพราหมณ์ผู้ประเสริฐไป โอ้ธนัญชยะ จงช่วยปลดปล่อยพวกมัน”
Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira commands; Arjuna springs into action. In the distance, thieves drive a herd of cows; Arjuna, bow in hand, moves swiftly to liberate them; the brāhmaṇa is distressed yet hopeful.
True dharma includes active protection of the vulnerable—especially brāhmaṇas and their livelihood—through swift, righteous action.
No tīrtha is named; this verse sets the dharmic cause leading into the tīrtha-yātrā episode.
No ritual is prescribed; a practical dharmic duty—rescuing stolen cows—is commanded.