Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 68

दृष्ट्वा वृंदारिकां तत्र महांतश्चाप्सरोगणाः । तुष्टुवुर्नभसस्तुष्टा ववृषुः पुष्पवृष्टिभिः

dṛṣṭvā vṛṃdārikāṃ tatra mahāṃtaścāpsarogaṇāḥ | tuṣṭuvurnabhasastuṣṭā vavṛṣuḥ puṣpavṛṣṭibhiḥ

ครั้นเหล่าอัปสราผู้ประเสริฐได้เห็นวฤนทาริกา ณ ที่นั้น ก็พร้อมใจกันสรรเสริญนาง และเมื่อยินดีอยู่กลางนภา ก็โปรยปรายดอกไม้ดุจสายฝนหลั่งไหล

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having seen)
वृंदारिकाम्Vṛndārikā (Vṛndā)
वृंदारिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृंदारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place/देशवाचक)
महान्तःgreat
महान्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
अप्सरः-गणाःgroups of apsarases
अप्सरः-गणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
नभसःof the sky
नभसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त, √तुष्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (pleased)
ववृषुःshowered
ववृषुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
पुष्प-वृष्टिभिःwith showers of flowers
पुष्प-वृष्टिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrument)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)

Scene: Apsarases hover in the sky, hands in añjali, singing praises; torrents of flowers fall like rain upon Vṛndā standing or seated in serene radiance below.

V
Vṛndā
A
Apsarases

FAQs

Spiritual attainment is honored by the cosmos itself; purity and realization attract divine celebration.

The scene contributes to the holiness later named as Vṛndāvana near Govardhana.

No prescription; it depicts honor through stuti (praise) and puṣpa-vṛṣṭi (flower-shower).