Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

भव पुण्यप्रभावेयं हंस्येतां मंडनं भुवः । अद्यलोकं निरालोकं कंदर्पं दर्पवर्जितम्

bhava puṇyaprabhāveyaṃ haṃsyetāṃ maṃḍanaṃ bhuvaḥ | adyalokaṃ nirālokaṃ kaṃdarpaṃ darpavarjitam

ด้วยอานุภาพแห่งบุญของนาง เครื่องประดับแห่งปฐพีนี้จักทำลายเจ้า; วันนี้นางจักทำให้โลกไร้ความรื่นรมย์ และแม้กามเทพก็ปราศจากความทะนง

भवbe; become
भव:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्; धातु: भू
पुण्य-प्रभावाhaving holy merit as power
पुण्य-प्रभावा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; तत्पुरुषः (पुण्यस्य प्रभावः)
इयम्this (she/this one)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन; सर्वनाम
हंस्येताम्(they) will laugh
हंस्येताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (dual); आत्मनेपदम्; धातु: हस्
मण्डनम्ornament; adornment
मण्डनम्:
Karma/Predicate complement (कर्म/पूरक)
TypeNoun
Rootमण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc. 1/2), एकवचन
भुवःof the earth/world
भुवः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी (Gen. 6), एकवचन
अद्यtoday; now
अद्य:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन
निरालोकम्without light; dark
निरालोकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + आलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक
कन्दर्पम्Kandarpa (Cupid)
कन्दर्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन
दर्प-वर्जितम्devoid of pride
दर्प-वर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्प (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृज्/वर्ज्)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘वर्जित’; तत्पुरुषः (दर्पेण वर्जितम्/दर्परहितम्)

Mādhava

Type: kshetra

Scene: A charged admonition: a radiant, auspicious feminine presence (or the sanctified 'ornament of earth') stands as a moral force; Kāma’s bow and flower-arrows appear dimmed, his pride broken, while the world’s joy seems to withdraw under the weight of her merit.

K
Kandarpa/Kāma (Cupid)
R
Rākṣasa
V
Vṛndārikā (implied)

FAQs

Puṇya (spiritual merit) is portrayed as a real protective force; harming the virtuous disrupts the beauty and joy of the world.

No explicit site is named in this śloka; the tīrtha-māhātmya context implies a sacred geography backdrop.

None directly; the verse emphasizes the potency of puṇya.