Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 97

ततः स सूदयामास योगिनीस्ताः शितैः शरैः । यथायथा परा नार्यस्तादृग्रूपा भवन्ति च

tataḥ sa sūdayāmāsa yoginīstāḥ śitaiḥ śaraiḥ | yathāyathā parā nāryastādṛgrūpā bhavanti ca

แล้วเขายิงศรคมกริบสังหารโยคินีเหล่านั้น; ทว่าเมื่อใดที่เขาฆ่า เมื่อนั้นสตรีอื่นก็ปรากฏขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า ในรูปแบบเดียวกัน

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: then)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
sūdayāmāsaslew; killed
sūdayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsūd (सूद् धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कारणार्थक/आवृत्त्यर्थक-आमास-प्रयोग (periphrastic perfect nuance)
yoginīḥyoginīs
yoginīḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoginī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
tāḥthose
tāḥ:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण (yoginīḥ)
śitaiḥsharp
śitaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (śaraiḥ)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
yathā-yathāas and as; in whatever way
yathā-yathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + yathā (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय; यथाक्रम/अनुपातवाचक (correlative adverb: as...so...)
parāḥother; further
parāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (nāryaḥ)
nāryaḥwomen
nāryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tādṛk-rūpāḥof such a form; like that
tādṛk-rūpāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘तादृशं रूपं यस्याः’/‘तादृशरूपाः’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (nāryaḥ)
bhavantibecome; are
bhavanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)

Scene: In darkness, arrows flash; yoginīs fall yet immediately reappear in identical or corresponding forms—like reflections multiplying—surrounding the dānava in an endless ring.

Y
Yoginīs
D
Dānava (Andhaka implied)

FAQs

Divine śakti is not diminished by attack; attempts to suppress dharma often cause it to manifest even more powerfully.

The verse is narrative and does not itself identify a particular tīrtha.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App