ततस्तु दानवाः सर्वे देवतानामनीकिनीम् । प्रहारैः पीडयामासुर्दुद्रुवुस्ते दिवौकसः
tatastu dānavāḥ sarve devatānāmanīkinīm | prahāraiḥ pīḍayāmāsurdudruvuste divaukasaḥ
แต่แล้วเหล่าทานวะทั้งปวงก็โถมกระหน่ำกองทัพเทพด้วยการโจมตีหนักหน่วง เหล่าเทวาผู้สถิตสวรรค์จึงแตกหนีไป
Sūta (contextual continuation)
Scene: The Dānava forces surge forward, striking hard; the deva army breaks formation and retreats toward the sky, faces anxious, banners torn, chariots turning away amid dust and weapon impacts.
Moments of retreat and fear are part of the dharmic struggle; the Purāṇa prepares the stage for higher divine intervention and restoration.
Not directly mentioned; the verse functions within the chapter’s tīrtha-centered Māhātmya framework.
None.