समुद्दिश्यांधकं तस्मै मुमोच परवीरहा । स हतस्तेन वज्रेण विहस्य दनुजोत्तमः
samuddiśyāṃdhakaṃ tasmai mumoca paravīrahā | sa hatastena vajreṇa vihasya danujottamaḥ
ทรงเล็งไปยังอันธกะ พระศักระผู้ปราบวีรชนฝ่ายศัตรูได้ปล่อยวัชระนั้นใส่เขา ครั้นถูกวัชระฟาดฟันแล้ว ยอดแห่งบุตรทนุก็ยังหัวเราะอยู่
Sūta (narration)
Type: kshetra
Scene: Indra hurls the blazing vajra at Andhaka; the thunderbolt strikes, yet the foremost dānava laughs even as he falls—an uncanny, awe-filled moment.
Purāṇic battles dramatize the clash of dharma and adharma; even when power strikes, inner disposition (pride or surrender) shapes one’s fate.
No tīrtha is named in this verse.
None.