Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यः पुनः पुरुषश्चात्र स्नात्वा मां पूजयिष्यति । सकामो लप्स्यते कामान्विकामो मोक्षमेव च

yaḥ punaḥ puruṣaścātra snātvā māṃ pūjayiṣyati | sakāmo lapsyate kāmānvikāmo mokṣameva ca

ยิ่งกว่านั้น ผู้ใดก็ตามอาบน้ำชำระที่นี่แล้วบูชาข้า หากยังมีความปรารถนา ย่อมได้สมดังปรารถนา; หากไร้ความปรารถนา ย่อมบรรลุโมกษะเท่านั้น

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
punaḥagain; further
punaḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
puruṣaḥa man/person
puruṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
māmme
mām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pūjayiṣyatiwill worship
pūjayiṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
sakāmaḥdesirous (with desires)
sakāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa-kāma (प्रातिपदिक: sa + kāma)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (descriptive)
lapsyatewill obtain
lapsyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलृट् (Simple Future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kāmāndesired objects; desires
kāmān:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
vikāmaḥfree from desire
vikāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-kāma (प्रातिपदिक: vi + kāma)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
mokṣamliberation
mokṣam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
evaindeed; only
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Śiva (Mahādeva)

Tirtha: Kelīśvarī/Kelīvarī-sthāna (contextual)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a sacred water-edge completes snāna, then offers flowers, bilva, incense, and lamp before a liṅga or deity-form; the deity’s boon is implied—two paths: fulfillment of wishes and liberation.

Ś
Śiva (Mahādeva)
M
mokṣa
T
tīrtha

FAQs

The same sacred practice can yield worldly aims for the desirous and mokṣa for the renunciate-minded—intention refines the fruit.

The tīrtha where bathing and worship of Śiva/Malliṅga is performed, praised as efficacious for both bhoga and mokṣa.

Bathe at the tīrtha and worship Śiva; the result depends on whether one is sakāma (desire-oriented) or vikāma (desireless).