यथा व्याधेर्भवेन्नाशो यथा स्याद्गगने गतिः । भूयोऽपि त्वत्प्रसादेन स्वल्पः कोपो हि साधुषु
yathā vyādherbhavennāśo yathā syādgagane gatiḥ | bhūyo'pi tvatprasādena svalpaḥ kopo hi sādhuṣu
ดุจโรคาพาธย่อมสิ้นไป และดุจผู้คนย่อมได้ทางผ่านในนภา ฉันใดก็ฉันนั้น ด้วยพระกรุณาของท่าน ขอให้ความกริ้วของเหล่าสาธุชนมีเพียงน้อยและสงบลงโดยเร็ว
Citrāṃgada (supplication)
Type: kshetra
Listener: The virtuous protector/accuser (unnamed)
Scene: The stern figure’s expression softens; the offender remains bowed; the atmosphere clears like a disease lifting; a subtle upward motif (birds/sky opening) symbolizes 'gagane gatiḥ'—release and lightness after grace.
Divine or saintly grace can heal moral and existential ailments; humility invites reconciliation.
The verse operates within the kṣetra narrative of Adhyāya 144, stressing inner transformation that pilgrimage should awaken.
No explicit ritual; it is a devotional plea for prasāda (grace) and the pacification of anger.