कन्योवाच । सौख्यस्थानं नृणां किंचिद्वेधसा ऽन्यदपश्यता । शाश्वतं चिंतयित्वाथ स्त्रीरत्नमिदमाहृतम्
kanyovāca | saukhyasthānaṃ nṛṇāṃ kiṃcidvedhasā 'nyadapaśyatā | śāśvataṃ ciṃtayitvātha strīratnamidamāhṛtam
หญิงสาวกล่าวว่า: “พระผู้กำหนดสรรพสิ่ง (เวธส) มิได้เห็นที่พำนักแห่งสุขอื่นใดสำหรับมนุษย์ ครั้นใคร่ครวญสิ่งอันเป็นนิรันดร์แล้ว จึงนำ ‘รัตนะ’ นี้มา—คือความเป็นสตรี”
Kanyā (the maiden/daughter)
Type: kshetra
Scene: The maiden speaks with reverence about creation; Brahmā is imagined in the background as creator, presenting ‘strī-ratna’ as a luminous jewel, while the foreground remains a calm dialogue scene.
It frames human happiness and social order as part of creation, presenting womanhood as a valued element within worldly dharma.
No particular tīrtha is explicitly named in this verse; it is part of a broader tīrtha-māhātmya discourse.
No ritual prescription is stated here.