यदर्थं निहतः शुम्भो निशुम्भश्च महासुरः । रावणो दण्डभूपश्च तथान्येऽपि सहस्रशः
yadarthaṃ nihataḥ śumbho niśumbhaśca mahāsuraḥ | rāvaṇo daṇḍabhūpaśca tathānye'pi sahasraśaḥ
ด้วยเหตุอันใดที่ศุมภะและนิศุมภะ อสูรมหึมา ถูกปราบ และด้วยเหตุอันใดที่ราวณะกับพระราชาทัณฑะก็ถูกโค่นลง ตลอดจนผู้อื่นอีกนับพัน—ฤทธานุภาพอันศักดิ์สิทธิ์นั้นแลถูกประกาศไว้ในมหาตมยะของทีรถะแห่งนี้
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A montage-like narrative: Devī slaying Śumbha and Niśumbha; Rāma confronting Rāvaṇa; a king Daṇḍa being struck down—overlaid as symbolic proof of the proclaimed sacred power of the tīrtha.
Adharma, even when powerful and widespread, is ultimately destroyed for the protection of dharma; tīrtha-māhātmya frames this as part of a sacred, purpose-driven cosmic order.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 144); the specific tīrtha name is not stated in the single-line excerpt and must be confirmed from surrounding verses of the chapter.
No direct prescription (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it functions as a dharma-centered praise statement within the broader tīrtha-māhātmya.