साधारणा वयं विप्र यतः सृष्टाः स्वयंभुवा । सर्वेषामेव लोकानां विशेषेण द्विजन्मनाम्
sādhāraṇā vayaṃ vipra yataḥ sṛṣṭāḥ svayaṃbhuvā | sarveṣāmeva lokānāṃ viśeṣeṇa dvijanmanām
โอพราหมณ์ พวกเรานั้นเป็นของร่วมแก่ทุกผู้ เพราะสวยัมภู (พระพรหม) ทรงสร้างเราไว้เพื่อความรื่นรมย์ของโลกทั้งปวง—โดยเฉพาะแก่เหล่าทวิชะ (ผู้เกิดสองครั้ง)
Rambhā
Type: kshetra
Scene: Rambhā expands her argument: celestial courtesans are ‘common’ and created by Brahmā for enjoyment, especially of the twice-born—an audacious cosmic framing.
The verse shows how desire can be justified through appeals to “creation” and custom, underscoring the need for higher dharma-guided restraint.
The verse belongs to a tīrtha-glorification chapter (Tīrthamāhātmya), but no particular site-name appears in this line alone.
None—this is argumentative dialogue rather than a ritual injunction.