Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

वसुसेनोऽपि संप्राप्य स्वर्गं दानप्रभावतः । दिव्यांबरधरो भूत्वा दिव्यरत्नैर्विभूषितः

vasuseno'pi saṃprāpya svargaṃ dānaprabhāvataḥ | divyāṃbaradharo bhūtvā divyaratnairvibhūṣitaḥ

ด้วยอานุภาพแห่งทาน วสุเสนะก็ได้บรรลุสวรรค์ ครองอาภรณ์ทิพย์และประดับด้วยรัตนะทิพย์อันศักดิ์สิทธิ์

वसुसेनःVasusena
वसुसेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasu-sena (प्रातिपदिक; वसु + सेना)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative singular; नाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-भाव) = particle 'also/even'
संप्राप्यhaving attained
संप्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययभाव), अव्यय = gerund 'having attained'
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Masculine, Accusative singular
दानप्रभावतःdue to the power of giving
दानप्रभावतः:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootdāna + prabhāva + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) = ablatival adverb 'due to/because of'; समास: दान-प्रभाव (genitive tatpurusha)
दिव्यांबरधरःwearing divine garments
दिव्यांबरधरः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootdivya + ambara + dhara (प्रातिपदिक; √dhṛ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative singular; विशेषण (वसुसेनः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√bhū (धातु) + क्त्वा
Formकृदन्त (क्त्वान्त-अव्यय) = gerund 'having become'
दिव्यरत्नैःwith divine jewels
दिव्यरत्नैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootdivya + ratna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन = Neuter, Instrumental plural
विभूषितःadorned
विभूषितः:
Kriya (Predicate/State)
TypeVerb
Rootvi-√bhūṣ (धातु) + kta (कृत्)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = past passive participle 'adorned'

Purāṇic narrator (contextual narration within Tīrthamāhātmya)

Scene: Vasusena rises to heaven through the power of gifts, appearing in radiant celestial attire, jeweled and luminous, welcomed into a divine realm.

V
Vasusena
S
Svarga

FAQs

Charity performed with faith has tangible karmic fruit, even granting heavenly attainments.

This verse sits within a Tīrthamāhātmya framework, but this particular line emphasizes the fruit of dāna rather than naming a specific tīrtha.

Dāna (charitable giving) is highlighted as the efficacious religious act.