तान्दृष्ट्वा स महीपालः प्रणिपत्य कृतांजलिः । यथाज्येष्ठं यथाश्रेष्ठं पूजयामास भक्तितः
tāndṛṣṭvā sa mahīpālaḥ praṇipatya kṛtāṃjaliḥ | yathājyeṣṭhaṃ yathāśreṣṭhaṃ pūjayāmāsa bhaktitaḥ
ครั้นเห็นท่านเหล่านั้น พระราชาผู้ครองแผ่นดินก็นอบน้อมกราบลง ประนมมือไว้ แล้วบูชาท่านทั้งหลายด้วยภักติ ตามลำดับอาวุโสและความประเสริฐ
Sūta (narration context; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: अनिर्दिष्ट-तīrtha-kṣetra (Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A king, crowned yet humble, stands before a semicircle of seated sages; he bows with folded hands, offering flowers, water, and respectful gifts, arranging honors by seniority.
Reverence to sages—shown through humility and proper honor—is itself a dharmic act that increases the fruit of visiting a sacred place.
The immediate focus is the sanctity of the kṣetra where sages gather; the exact tīrtha is contextual to Adhyāya 14.
A behavioral rite is implied: praṇāma (prostration), añjali (folded hands), and pūjā (honoring) according to rank and merit.