Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

ततः प्रहृष्टचित्तेन सत्वरं सम्मुखो ययौ । पुत्रपुत्रेति जल्पन्स निजभार्यासमन्वितः

tataḥ prahṛṣṭacittena satvaraṃ sammukho yayau | putraputreti jalpansa nijabhāryāsamanvitaḥ

แล้วด้วยจิตใจเปี่ยมปีติ เขารีบก้าวออกไปต้อนรับ—ร้องว่า “ลูกเอ๋ย ลูกเอ๋ย!”—พร้อมด้วยภรรยาของตน

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनन्तरार्थ (thereupon/from that)
प्रहृष्टचित्तेनwith a delighted heart
प्रहृष्टचित्तेन:
Karana (Instrument/means—state/करण)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट-चित्त (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (प्रहृष्टं चित्तं यस्य/प्रहृष्टचित्तः); पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भाव/हेतु (with delighted mind)
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वरम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (quickly)
सम्मुखःfacing (them)
सम्मुखः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्मुख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण (facing/forward)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुत्रson!
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बोधनार्थे (vocative sense in exclamation)
पुत्रson!
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (thus)
जल्पन्speaking
जल्पन्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootजल्प् (धातु)
Formशतृ (present active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण
निजभार्यासमन्वितःaccompanied by his own wife
निजभार्यासमन्वितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज-भार्या-समन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (निजा भार्या तया समन्वितः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण

Narrative voice (Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Scene: The father rushes forward with his wife, arms extended, calling out to his son; the radiant brāhmaṇa companion stands slightly aside, calm and observant.

B
Brāhmaṇa
W
Wife
S
Son

FAQs

In tīrtha-māhātmya narratives, devotion and sacred association often culminate in grace that restores what seemed lost.

The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya in Nāgarakhaṇḍa.

None stated; it describes an emotional reunion.