न दृश्यते क्वचिद्बालः कोऽपि कश्चित्कथंचन । न च गर्भवती नारी कच्चित्क्षेमं स्मरस्य च
na dṛśyate kvacidbālaḥ ko'pi kaścitkathaṃcana | na ca garbhavatī nārī kaccitkṣemaṃ smarasya ca
ไม่เห็นเด็กที่ใดเลย—ไม่มีผู้ใดโดยประการทั้งปวง และไม่มีสตรีใดตั้งครรภ์เลย สมระ (กามเทพ) ยังสวัสดีอยู่หรือ?
Sūta (reporting the devas’ concern; direct question voiced by the devas)
Type: kshetra
Listener: Brahmin audience
Scene: A haunting world without children: empty streets, silent homes; women not pregnant; devas looking down in concern, asking whether Smara is well—linking the absence of birth to the deity’s condition.
Procreation and worldly continuity depend on rightly ordered kāma; when that principle is harmed, society visibly collapses.
Not specified in this verse; it is part of a tīrtha-māhātmya narrative arc that typically resolves through a sacred place or vow.
None; it is an observation and inquiry regarding the cosmic condition.