ब्रह्मोवाच । अनेन तव वाक्यस्य प्रोक्तं वाक्यं हरे यतः । वास्त्वेतदिति यस्माच्च तस्माद्वास्तु भविष्यति
brahmovāca | anena tava vākyasya proktaṃ vākyaṃ hare yataḥ | vāstvetaditi yasmācca tasmādvāstu bhaviṣyati
พระพรหมตรัสว่า: “โอ้พระหริ เพราะถ้อยคำของท่านนี้ได้ประกาศวาจาว่า ‘นี่คือวาสตุ’ ฉะนั้นสิ่งนี้จักได้ชื่อว่า ‘วาสตุ’ โดยแท้”
Brahmā (Padmaja)
Tirtha: Vāstu
Type: kshetra
Listener: Hari (Viṣṇu)
Scene: Brahmā addresses Hari, formally confirming the name ‘Vāstu’ as a sacred designation; a cosmic, court-like setting where speech becomes decree.
Names and identities in Purāṇic tradition are not arbitrary; they are grounded in divine speech that establishes meaning and function.
The verse is situated in a tīrtha-māhātmya chapter, but it focuses on naming (Vāstu) rather than naming a location.
None directly; it is an explanatory (nirukti-like) naming statement.