Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

तथैतां मामकीं मूर्तिमीशानाख्यां च ये नराः । तेषां दुष्टापि या कान्ता सौम्या चैव भविष्यति

tathaitāṃ māmakīṃ mūrtimīśānākhyāṃ ca ye narāḥ | teṣāṃ duṣṭāpi yā kāntā saumyā caiva bhaviṣyati

ฉันนั้นแล บุรุษใดบูชารูปของเราอันมีนามว่า อีศานา ด้วยภักติ แม้คู่รักของเขาจะดุร้ายใจร้าย นางก็จักกลับเป็นผู้สุภาพอ่อนโยนและงดงามน่าชมแน่นอน

तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एताम्this (her/this one)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मामकीम्my; belonging to me
मामकीम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमामकी (प्रातिपदिक; मम-सम्बन्धिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक-विशेषण
मूर्तिम्form; image
मूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईशानाख्याम्named ‘Īśāna’
ईशानाख्याम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईशान (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ईशानस्य आख्या यस्याः सा)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
दुष्टाwicked
दुष्टा:
Visheshya (Predicate subject complement)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अपिeven; also
अपि:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अपवादार्थक (particle: even/also)
याwho (she who)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक-यः-तद् प्रयोग
कान्ताwife/beloved
कान्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सौम्याgentle; pleasant
सौम्या:
Visheshya (Predicate complement)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Śiva (Mahādeva)

Type: temple

Scene: Men worship the Īśāna form of Śiva; the household atmosphere softens, symbolized by a formerly angry beloved becoming calm and radiant.

Ś
Śiva
Ī
Īśānā (form/aspect of Śiva/Devī)

FAQs

Devotional worship of the divine Īśānā form is said to transform negativity into gentleness, bringing harmony to household life.

The verse occurs within a Tīrthamāhātmya setting of the Nāgarakhaṇḍa; the snippet itself emphasizes the deity-aspect (Īśānā) rather than naming a single site.

Worship (pūjā/upāsanā) of the Īśānā form is prescribed as the means to obtain the stated fruit.