Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

सा न स्नाति न भुंक्ते च न हास्यं कुरुते क्वचित् । केवलं बाष्पपूर्णाक्षी निःश्वासाढ्या बभूव ह

sā na snāti na bhuṃkte ca na hāsyaṃ kurute kvacit | kevalaṃ bāṣpapūrṇākṣī niḥśvāsāḍhyā babhūva ha

นางไม่อาบน้ำ ไม่เสวยอาหาร และไม่เคยหัวเราะเลย ดวงตาเต็มไปด้วยน้ำตาเท่านั้น และนางหนักอึ้งด้วยเสียงถอนใจยาวๆ

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
snātibathes
snāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
bhuṃkteeats/enjoys
bhuṃkte:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
hāsyamlaughter/smiling
hāsyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
kurutedoes/makes
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
kvacitever/anywhere
kvacit:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: at any time/anywhere)
kevalamonly
kevalam:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial use: only/merely)
bāṣpapūrṇākṣīwith eyes full of tears
bāṣpapūrṇākṣī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāṣpa + pūrṇa + akṣī (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (बाष्पैः पूर्णे अक्षिणी यस्याः/यस्याḥ)
niḥśvāsāḍhyāabounding in sighs
niḥśvāsāḍhyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniḥśvāsa + āḍhya (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (निःश्वासैः आढ्या = abundant in sighs)
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
haindeed
ha:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/reminiscence)

Sūta (continued narration)

Listener: Ṛṣis

Scene: Kātyāyanī seated alone, hair loosened, ornaments set aside; tear-filled eyes, shoulders slumped; a water pot and bathing cloth lie unused, indicating neglected snāna; the atmosphere is heavy with sighs.

K
Kātyāyanī

FAQs

Inner affliction disrupts daily dharma (snāna, bhojana, composure); the Purāṇas present this to motivate self-restraint and seeking wise counsel.

Not specified in this verse; it remains part of the narrative lead-in within Tīrthamāhātmya.

Snāna (bathing) is referenced only as something neglected due to grief, not as a prescribed rite here.