Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

सूत उवाच । एवं स भगवांस्तत्र सर्वदैव व्यवस्थितः । अचलेश्वररूपेण चमत्कारपुरांतिके

sūta uvāca | evaṃ sa bhagavāṃstatra sarvadaiva vyavasthitaḥ | acaleśvararūpeṇa camatkārapurāṃtike

สูตะกล่าวว่า: ดังนี้ พระผู้เป็นเจ้าย่อมประทับอยู่ที่นั่นตลอดกาล ในรูปแห่งอจเลศวร ใกล้เมืองจมัตการปุระ

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb of manner)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb)
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
evaindeed
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
vyavasthitaḥestablished / stationed
vyavasthitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (bhagavān)
acaleśvararūpeṇain the form of Acaleśvara
acaleśvararūpeṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootacala + īśvara + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—अचलेश्वरस्य रूपम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Instrumental: “in the form of Acaleśvara”
camatkārapurāntikenear Camatkārapura
camatkārapurāntike:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcamatkāra-pura + antika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—चमत्कारपुरस्य अन्तिकम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Locative: “near Camatkārapura”

Sūta

Tirtha: Acaleśvara

Type: kshetra

Listener: sages/dvijas (implied)

Scene: Sūta narrates to an assembly; behind him, a luminous Śiva-liṅga as Acaleśvara stands near a town gate labeled Camatkārapura, indicating the Lord’s constant presence.

S
Sūta
B
Bhagavān (Śiva)
A
Acaleśvara
C
Camatkārapura

FAQs

The kṣetra is sanctified because the Lord is perpetually present there, accessible through a specific form and place.

Acaleśvara-kṣetra, explicitly placed near Camatkārapura.

None stated; the verse provides location and deity-identification for pilgrimage remembrance.