सूत उवाच । एवं स भगवांस्तत्र सर्वदैव व्यवस्थितः । अचलेश्वररूपेण चमत्कारपुरांतिके
sūta uvāca | evaṃ sa bhagavāṃstatra sarvadaiva vyavasthitaḥ | acaleśvararūpeṇa camatkārapurāṃtike
สูตะกล่าวว่า: ดังนี้ พระผู้เป็นเจ้าย่อมประทับอยู่ที่นั่นตลอดกาล ในรูปแห่งอจเลศวร ใกล้เมืองจมัตการปุระ
Sūta
Tirtha: Acaleśvara
Type: kshetra
Listener: sages/dvijas (implied)
Scene: Sūta narrates to an assembly; behind him, a luminous Śiva-liṅga as Acaleśvara stands near a town gate labeled Camatkārapura, indicating the Lord’s constant presence.
The kṣetra is sanctified because the Lord is perpetually present there, accessible through a specific form and place.
Acaleśvara-kṣetra, explicitly placed near Camatkārapura.
None stated; the verse provides location and deity-identification for pilgrimage remembrance.