भगवानुवाच । अचलोऽहं भविष्यामि स्थानेऽत्र तव भूमिप । अचलेश्वर इत्येव नाम्ना ख्यातो जगत्त्रये
bhagavānuvāca | acalo'haṃ bhaviṣyāmi sthāne'tra tava bhūmipa | acaleśvara ityeva nāmnā khyāto jagattraye
พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า: “โอ้พระราชา ณ สถานที่ของท่านนี้เอง เราจักประทับเป็นผู้ไม่หวั่นไหว และด้วยนามว่า ‘อจเลศวร’ เราจักเลื่องลือไปทั่วสามโลก”
Bhagavān (Śiva/Maheśvara)
Śiva’s grace becomes ‘fixed’ at a sacred place through divine resolve, making the site a stable refuge for devotees.
The verse glorifies the locale where Śiva is established and becomes famed as “Acaleśvara” within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
An implicit foundation is given for liṅga-sthāpanā (establishment) and darśana of Acaleśvara at this place.