Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

येनयेन च भावेन तत्र क्षेत्रे वसेज्जनः । तस्यानुरूपिणी सिद्धिः शुभा स्याद्यदि वाऽशुभा

yenayena ca bhāvena tatra kṣetre vasejjanaḥ | tasyānurūpiṇī siddhiḥ śubhā syādyadi vā'śubhā

ผู้ใดพำนักอยู่ในเขตนั้นด้วยภาวะใจเช่นใด ก็ย่อมเกิดสิทธิให้สมตามภาวะนั้น—จะเป็นมงคลหรืออวมงคลก็ตาม

yena yenaby whatever; in whatever way
yena yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; पुनरुक्ति (reduplication) = ‘by whatever (means/state)’
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
bhāvenaby disposition; by attitude
bhāvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place): ‘there’
kṣetrein the field/place
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
vasetmay dwell; should reside
vaset:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
janaḥa person
janaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
anurūpiṇīcorresponding (to that)
anurūpiṇī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-rūpinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘corresponding/according’
siddhiḥattainment
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śubhāauspicious
śubhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
syātmay be
syāt:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle): ‘if’
or
:
Samuccaya/Vikalpa (Coordination/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (disjunctive): ‘or’
aśubhāinauspicious
aśubhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negated) विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Two contrasting pilgrims within the same sacred precinct: one with folded hands and calm face receiving a luminous boon; another with dark, agitated intent surrounded by shadowy, inauspicious manifestations—showing ‘bhāva-anurūpa phala’.

K
kṣetra

FAQs

A sacred place amplifies one’s inner state; intention (bhāva) determines whether the resulting siddhi is auspicious or harmful.

The same kṣetra under discussion in this adhyāya—Hāṭakeśvara-kṣetra.

A mental-ethical prescription: cultivate śubha-bhāva (pure intent) while residing in the kṣetra.