Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

बाढमित्येव स प्रोक्त्वा ततो गत्वा निजालयम् । याज्ञवल्क्यं समाहूय ततः प्रोवाच सादरम्

bāḍhamityeva sa proktvā tato gatvā nijālayam | yājñavalkyaṃ samāhūya tataḥ provāca sādaram

ท่านตอบว่า “เป็นดังนั้น” แล้วไปยังเรือนของตน จากนั้นจึงเชิญยาชญวัลกยะมา และกล่าวกับท่านด้วยความเคารพยิ่ง

बाढम्certainly / agreed
बाढम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबाढम् (अव्यय)
Formअनुमत्यर्थक-अव्यय (assent: certainly/so be it)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic: indeed/just)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्त्वाhaving said
प्रोक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
ततःthen / from there
ततः:
Sambandha (Sequence/Source/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/अपादानार्थक-अव्यय (then/from there)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
निज-आलयम्to his own abode
निज-आलयम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (निजः आलयः)
याज्ञवल्क्यम्Yājñavalkya
याज्ञवल्क्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + आ + हु (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund; = समाह्वाय)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
प्रोवाचsaid
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स-आदरम्respectfully
स-आदरम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (with respect)

Narrator (contextual narration within the Purāṇic dialogue)

Scene: Śākalya returns home, then calls Yājñavalkya; inside a quiet āśrama-house, he speaks with respect, indicating a softened stance and readiness to proceed correctly.

Ś
Śākalya
Y
Yājñavalkya

FAQs

Dharma is upheld through orderly communication and respectful instruction within teacher–disciple lineages.

Not specified in this verse; it functions as narrative transition within the tīrtha-mahātmya chapter.

Implicit preparation for a śānti-related service by calling the appropriate disciple (Yājñavalkya).