Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

सूत उवाच । बृहद्बले हते भूपे संग्रामे द्विजसत्तमाः । पुत्रबंधुसमायुक्ताः सर्व लोकाः समाययुः

sūta uvāca | bṛhadbale hate bhūpe saṃgrāme dvijasattamāḥ | putrabaṃdhusamāyuktāḥ sarva lokāḥ samāyayuḥ

สูตะกล่าวว่า “โอ้ท่านพราหมณ์ผู้ประเสริฐ เมื่อพระราชา พฤหัทพละ ถูกสังหารในสงครามแล้ว ผู้คนทุกหมู่เหล่าก็พากันมาชุมนุม พร้อมด้วยบุตรและญาติวงศ์”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच्)
Formलिट् (परोक्शभूत) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष एकवचन
बृहद्बलेwhen Bṛhadbala
बृहद्बले:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहद्बल (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचन; नाम्नि सप्तमी (locative absolute with हते)
हतेwas slain
हते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त; √हन् (हन्) क्त)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
भूपेthe king
भूपे:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचन; विशेषण/अप्पोजिशन (बृहद्बले भूपे)
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचन
द्विज-सत्तमाःbest of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विज-सत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक; तमप्)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचन; समासः कर्मधारय (श्रेष्ठा द्विजाः)
पुत्र-बन्धु-समायुक्ताःaccompanied by sons and kinsmen
पुत्र-बन्धु-समायुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त; √युज् (युज्) + सम्-आ- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; समासः तत्पुरुष (पुत्रैः बन्धुभिः च समायुक्ताः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचन; विशेषण (लोकाः)
लोकाःpeople
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचन
समाययुःassembled; came together
समाययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (या) + सम्-आ- उपसर्ग; लिट् (परस्मैपद)
Formलिट् (परोक्शभूत) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष बहुवचन

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ (dvija-sattamāḥ)

Scene: News of King Bṛhadbala’s death spreads; people from all varṇas arrive with sons and relatives, forming a dense assembly—somber yet purposeful.

S
Sūta
K
King Bṛhadbala

FAQs

The fall of a ruler affects the whole realm; collective responsibility arises in times of crisis, urging a dharmic restoration of order.

Not named in this verse; it supplies the historical backdrop within the chapter’s tīrtha-māhātmya setting.

None explicitly; the verse describes a social gathering following a king’s death.