Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

तेऽपि तेषां प्रसादेन गर्त्तातीर्थभवा द्विजाः । परां विभूतिमास्थाय मोदन्ते सुखसंयुताः

te'pi teṣāṃ prasādena garttātīrthabhavā dvijāḥ | parāṃ vibhūtimāsthāya modante sukhasaṃyutāḥ

และด้วยพระกรุณาของท่านทั้งหลาย ทวิชผู้กำเนิดจากคัรตตาตีรถะเหล่านั้นก็ได้บรรลุความรุ่งเรืองอันสูงสุด แล้วชื่นบานยินดี ประกอบด้วยความสุข

tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
prasādenaby (their) grace
prasādena:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
garttātīrthabhavāḥborn from Garttā-tīrtha
garttātīrthabhavāḥ:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootgarttā-tīrtha (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘गर्त्तातीर्थात् भवाः’ (born from Garttā-tīrtha)
dvijāḥBrahmins
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
parāmsupreme
parām:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
vibhūtimprosperity/glory
vibhūtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvibhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āsthāyahaving attained
āsthāya:
Kriya (Conjunctive action/अनुक्रम-क्रिया)
TypeVerb
Rootā√sthā (धातु) → āsthāya (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘आस्थाय’ = having attained/entered upon
modantethey rejoice
modante:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√mud (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
sukhasaṃyutāḥendowed with happiness
sukhasaṃyutāḥ:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त; √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘सुखेन संयुताः’ (endowed with happiness)

Sūta (narration)

Tirtha: Garttātīrtha

Type: tirtha

Scene: Dvijas associated with the tīrtha celebrate: distributing food, performing worship, families in contentment; a subtle aura suggests ‘prasāda’ descending upon the community.

G
Garttātīrtha
D
Dvijas/Brāhmaṇas
P
Prasāda (grace)

FAQs

Association with a tīrtha and dharmic community yields prasāda—manifesting as well-being, stability, and joy.

Garttātīrtha is explicitly praised as the origin-point connected with the recipients of prosperity.

No explicit rite; the result (vibhūti and sukha) is linked to prasāda and dharmic alignment in the tīrtha setting.