Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

एते संपालयिष्यन्ति मर्यादाकारमुत्तमम् । सन्देहेषु च सर्वेषु विवादेषु विशेषतः

ete saṃpālayiṣyanti maryādākāramuttamam | sandeheṣu ca sarveṣu vivādeṣu viśeṣataḥ

บุคคลเหล่านี้จักธำรงไว้ซึ่งผู้วางมรยาทาอันประเสริฐ—ระเบียบแห่งขอบเขตที่ถูกต้อง—และในทุกข้อกังขา โดยเฉพาะยิ่งในข้อพิพาททั้งหลาย จักยืนหยัดรักษาไว้

etethese (people)
ete:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
saṃpālayiṣyantiwill maintain; will uphold
saṃpālayiṣyanti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootsaṃ-√pāl (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
maryādā-kāramthe maker/establisher of proper bounds (order)
maryādā-kāram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmaryādā (प्रातिपदिक) + kāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मर्यादायाः कारः/कर्ता), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
uttamamexcellent; supreme
uttamam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; maryādā-kāram इति विशेषण
sandeheṣuin doubts; in uncertain matters
sandeheṣu:
Adhikaraṇa (Location/Context)
TypeNoun
Rootsandeha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; sandeheṣu/vivādeṣu इत्यस्य विशेषण
vivādeṣuin disputes
vivādeṣu:
Adhikaraṇa (Context)
TypeNoun
Rootvivāda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-visheshana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक (especially)

The king (continuing his directive about appointed custodians/adjudicators)

Tirtha: Gartā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A council of Veda-knowing brāhmaṇas stands as guardians of maryādā, mediating disputes; boundary stones, measuring cords, and witnesses appear, with the tīrtha visible nearby to stress sacred stakes.

M
maryādā

FAQs

Order (maryādā) is dharma in action—protecting boundaries and settling disputes preserves peace at sacred places.

Not named in this verse; it supports the operational dharma of the tīrtha community described in the chapter.

None; it concerns adjudication and maintenance of rules.