ततः स प्रार्थयामास तदर्थं ब्राह्मणोत्तमान् । ममोपरि दयां कृत्वा क्रियतां भोः परिग्रहः
tataḥ sa prārthayāmāsa tadarthaṃ brāhmaṇottamān | mamopari dayāṃ kṛtvā kriyatāṃ bhoḥ parigrahaḥ
แล้วเขาจึงวิงวอนพราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลายเพื่อการนั้นว่า “ขอท่านผู้เจริญทั้งหลาย โปรดเมตตาข้าพเจ้า—กรุณารับทานนี้เถิด”
Narrator describing the king’s request (king’s direct speech embedded)
Scene: A supplicant approaches a seated assembly of venerable brāhmaṇas, hands folded, offering a gift with bowed head; the setting suggests a dharma-sabhā near a sacred precinct.
Dāna becomes complete only when the worthy graciously accept; giver and receiver together uphold dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it advances the chapter’s theme of establishing dhārmic settlements connected to sacred merit.
The formal completion of charity through ‘parigraha’—the recipient’s acceptance of the gift.