एकदाहं गतः पुत्र चमत्कारपुरोत्तमे । दृष्टं मया पुरं तच्च समंताद्ब्राह्मणैवृतम्
ekadāhaṃ gataḥ putra camatkārapurottame | dṛṣṭaṃ mayā puraṃ tacca samaṃtādbrāhmaṇaivṛtam
“ครั้งหนึ่ง ลูกเอ๋ย เราได้ไปยังนครอันประเสริฐชื่อว่า จมัตการะ และเราได้เห็นเมืองนั้นถูกห้อมล้อมด้วยพราหมณ์รอบทุกทิศ”
King (addressing ‘putra’—son)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: A traveler-king enters Camatkārapura: streets and gateways lined with brāhmaṇas in white garments, carrying waterpots and manuscripts; the city appears encircled by their presence like a living protective garland.
A truly auspicious place is upheld by learned and disciplined communities; sacred geography is strengthened by living dharma.
The verse names Camatkāra-pura as an exemplary city; it functions as a model sacred settlement within the tīrthamāhātmya narrative.
No direct ritual is prescribed here; the focus is on the dhārmic character of the city and its residents.