तस्माद्यास्यामि तत्रैव यत्र सा जननी मम । ताश्च सख्यः कृतानंदा याभिः संक्रीडितं मया
tasmādyāsyāmi tatraiva yatra sā jananī mama | tāśca sakhyaḥ kṛtānaṃdā yābhiḥ saṃkrīḍitaṃ mayā
เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจะไปยังที่นั้นเอง ที่ซึ่งมารดาของข้าพเจ้าอยู่ และที่นั่นยังมีสหายเหล่านั้น ผู้เคยร่วมยินดีกับข้าพเจ้า และเคยเล่นกับข้าพเจ้า
Sutā (the daughter)
Type: kshetra
Listener: pārthiva (father/king)
Scene: The daughter points toward a distant path, speaking of going where her mother is and where her friends once played with her; memory overlays the landscape—faint images of playful companionship behind her.
The verse portrays the pull of memory and attachment, a common Puranic setup that later contrasts worldly longing with sacred purpose.
No tīrtha is named; only “that place where my mother is” is referenced.
None.