Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

यस्तं प्रपूजयेद्भक्त्या स कविर्जायते भुवम् । अष्टम्यां च विशेषेण सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः

yastaṃ prapūjayedbhaktyā sa kavirjāyate bhuvam | aṣṭamyāṃ ca viśeṣeṇa samyakchraddhāsamanvitaḥ

ผู้ใดบูชาท่านด้วยภักติ ผู้นั้นย่อมเป็นกวีบนแผ่นดิน และโดยเฉพาะในวันอัษฏมี เมื่อประกอบด้วยศรัทธาอันถูกต้อง ผลย่อมแน่นอน

यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कविःa poet; seer
कविः:
Predicate nominative (विधेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जायतेis born; becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भुवम्on earth; in the world
भुवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootभुव्/भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of respect/extent)
अष्टम्याम्on the eighth lunar day
अष्टम्याम्:
Adhikarana-Time (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तिथिवाचक
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (instrumental adverb)
सम्यक्properly; completely
सम्यक्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अनु+√इ/√वृ?; प्रचलित ‘समन्वित’ as PPP from सम्+अनु+√इ ‘to go along’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः—‘श्रद्धया समन्वितः’ (endowed with faith)

Narratorial voice (contextual Purāṇic narration; likely Sūta in Tīrthamāhātmya flow)

Tirtha: Vālmīki-sannidhāna at Hāṭakeśvara-kṣetra (within Mukhāra Tīrtha narrative frame)

Type: kshetra

Scene: Devotees offering flowers, incense, and lamps before a seated Vālmīki; a manuscript (palm-leaf) and stylus nearby symbolize poetry; moonlit Aṣṭamī ambience subtly indicated.

A
Aṣṭamī

FAQs

Devotion (bhakti) joined with faith (śraddhā) refines speech and intellect, turning worship into inspired, dharmic expression.

The promise is framed within the Mukhāra-tīrtha / Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative of Nāgarakhaṇḍa.

Perform devoted worship (pūjā) of the revered sage/deity, with special emphasis on Aṣṭamī observance and steady śraddhā.