Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

अहं ते कीर्तयिष्यामि मन्त्रमेकं सुशोभनम् । यं ध्यायञ्जप्यमानस्त्वं सिद्धिं यास्यसि शाश्वतीम्

ahaṃ te kīrtayiṣyāmi mantramekaṃ suśobhanam | yaṃ dhyāyañjapyamānastvaṃ siddhiṃ yāsyasi śāśvatīm

เราจักประกาศแก่ท่านมนตร์หนึ่งอันงดงามยิ่ง เมื่อท่านเพ่งภาวนาและสวดจปะมนตร์นั้น ท่านจักบรรลุสิทธิอันมั่นคงและยั่งยืน

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र चतुर्थी—'to you'
कीर्तयिष्यामिwill tell / will proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु, कथने/प्रशंसायाम्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
सुशोभनम्very beautiful
सुशोभनम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग) + śobhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
यम्which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
ध्यायन्meditating (on it)
ध्यायन्:
Karta (Agent of accompanying action/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhyai (ध्यै धातु, चिन्तायाम्/ध्यान)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'meditating'
जप्यमानःbeing recited
जप्यमानः:
Kriya (Accompanying participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु, उच्चारणे)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्तः (Present passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि—'being recited' (i.e., while it is being recited/while reciting in passive style)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सिद्धिम्attainment / success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यास्यसिyou will attain/go to
यास्यसि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु, गत्यर्थ)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
शाश्वतीम्eternal
शाश्वतीम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying सिद्धिम्)

Pulaha

Type: kshetra

Scene: Pulaha instructs the seeker, raising a hand in teaching gesture; the seeker sits or kneels attentively, a subtle aura or sacred syllables implied between them.

P
Pulaha

FAQs

Purāṇic dharma teaches that disciplined japa joined with dhyāna yields stable spiritual attainment when received through a sage’s instruction.

The setting is the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; this line emphasizes mantra-power within pilgrimage context rather than naming a site.

Meditate (dhyāna) and repeat (japa) the taught mantra to attain lasting siddhi.