ये ये दीनतरा लोका न समर्थाः प्रयोधितुम् । ते मया मुषिताः सर्वे न समर्थाः कदाचन
ye ye dīnatarā lokā na samarthāḥ prayodhitum | te mayā muṣitāḥ sarve na samarthāḥ kadācana
ชนทั้งหลายผู้ยากไร้ยิ่ง และไม่อาจต้านทานหรือโต้ตอบได้—ข้าพเจ้าได้ปล้นเขาทั้งสิ้น; เขาไม่เคยสามารถคัดค้านข้าพเจ้าได้เลย
Sūta (narrating the confession)
Type: kshetra
Scene: A remorseful robber/confessor stands before ascetics, head bowed, hands joined; the contrast between his former harshness and present contrition is emphasized.
Exploiting the powerless is a heavy adharma; repentance must include recognition of injustice and the will to make amends.
No tīrtha is named in this verse; it contributes to the tīrtha-māhātmya’s broader theme of purification from grave wrongdoing.
None directly; the confession implies the need for restitution and formal prāyaścitta as later instructed by sages.