Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

कलिकालेन संस्पृष्टः श्वेतद्वीपोऽपि श्यामताम् । न प्रयाति द्विजश्रेष्ठास्ततस्तत्र निवेशितः

kalikālena saṃspṛṣṭaḥ śvetadvīpo'pi śyāmatām | na prayāti dvijaśreṣṭhāstatastatra niveśitaḥ

โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ แม้ถูกยุคกาลีแตะต้อง ศเวตทวีปก็ไม่แปรเป็นความมืดหม่น; เพราะเหตุนั้นจึงถูกสถาปนาไว้ ณ ที่นั้น

कलिकालेनby the time of Kali (Kali age)
कलिकालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलियुगस्य कालः)
संस्पृष्टःtouched/affected
संस्पृष्टः:
TypeAdjective
Rootसम्+स्पृश् (धातु) → संस्पृष्ट (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘श्वेतद्वीपः’ इत्यस्य विशेषणम्
श्वेतद्वीपःŚvetadvīpa
श्वेतद्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (even/also)
श्यामताम्darkness/blackness (state of being dark)
श्यामताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्यामता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (state reached)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing); कर्मधारयः (श्रेष्ठा द्विजाः)
ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formहेतु/अनन्तरार्थक-अव्यय (therefore/then)
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
निवेशितःwas placed/settled
निवेशितः:
TypeAdjective
Rootनि+विश् (धातु) → निवेशित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle/causative nuance possible), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; (अध्याहृतः ‘श्वेतद्वीपः’) इत्यस्य विशेषणम्

Sūta

Tirtha: Śuklatīrtha (Śvetadvīpa zone)

Type: kshetra

Listener: Dvijaśreṣṭhas / Ṛṣis

Scene: A luminous white island-like sacred zone set within a darker surrounding landscape; a personified Kali approaches but cannot dim the radiance; Viṣṇu’s protective presence is implied or shown as a boundary aura.

K
Kali
Ś
Śvetadvīpa

FAQs

True sanctity is defined by steadfast purity that remains unshaken even in Kali-yuga.

Śuklatīrtha/its sacred region, characterized by the ‘whiteness’ associated with Śvetadvīpa.

None stated; the verse emphasizes the tīrtha’s incorruptible nature.