Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

कन्योवाच । तत्र ह्यागम्यतां तावद्वस्त्रणयादाय यत्नतः । तोयाच्छुद्धिं प्रयास्यंति तदाऽगंतव्यमेव हि

kanyovāca | tatra hyāgamyatāṃ tāvadvastraṇayādāya yatnataḥ | toyācchuddhiṃ prayāsyaṃti tadā'gaṃtavyameva hi

หญิงสาวกล่าวว่า “ถ้าเช่นนั้น เราจงไปที่นั่นก่อนเถิด นำผืนผ้าไปด้วยอย่างระมัดระวัง จากน้ำนั้นมันจักได้ความบริสุทธิ์ ดังนั้นควรไปให้เห็นกับตา”

कन्याthe girl
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Adverb of place)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (Emphatic particle)
आगम्यताम्let (one) come
आगम्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; आज्ञार्थे (injunctive sense: 'let ... be done')
तावत्for now / meanwhile
तावत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (Adverb: 'for so long/for now')
वस्त्राणिclothes
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb: 'from effort' = carefully)
तोयात्from the water
तोयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
शुद्धिम्purity/cleanness
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
प्रयास्यन्तिwill attain
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√या (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Adverb of time)
अगन्तव्यम्must be come / one must come
अगन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/obligation), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
एवcertainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (Emphatic particle: 'certainly/only')
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (Emphatic particle)

Kanyā (the maiden)

Type: kund

Scene: The maiden decisively lifts the garments and leads the way toward the radiant reservoir; companions follow; the path is lined with trees and ghat steps ahead.

K
kanyā (maiden)
J
jalāśaya/toya (sacred water)

FAQs

Tīrtha-mahātmya invites direct practice: one should approach the sacred site and experience purification rather than merely debate it.

A particular jalāśaya (pond/lake) whose waters purify; the chapter’s wider context supplies its name and location.

Going to the tīrtha and washing/cleansing with its water (a practical act akin to ritual purification).