अथवमन्य तान्देवः प्रहारं लीलया ददौ । यत्रास्ते दानवेन्द्रोऽसौ चतुर्भिः सचिवैः सह
athavamanya tāndevaḥ prahāraṃ līlayā dadau | yatrāste dānavendro'sau caturbhiḥ sacivaiḥ saha
ครั้นแล้วพระผู้เป็นเจ้าไม่ใยดีต่อพวกนั้น ทรงประทานการโจมตีดุจลีลาอันง่ายดาย แล้วเสด็จไปยังที่ซึ่งราชาแห่งทานวะยืนอยู่พร้อมด้วยอำมาตย์สี่นาย
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kshetra
Scene: The Lord ignores the surrounding attackers and, as if in play, delivers a decisive blow while moving straight toward the dānava-king stationed with four ministers—calm center amid chaos.
The Lord’s power is effortless (līlā); protection of dharma does not require strain, only divine will.
The broader Tīrthamāhātmya context indicates a sacred region defended by the Lord; the exact tīrtha is not named in this isolated verse.
None; the verse continues the battle narrative.