Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

अथवमन्य तान्देवः प्रहारं लीलया ददौ । यत्रास्ते दानवेन्द्रोऽसौ चतुर्भिः सचिवैः सह

athavamanya tāndevaḥ prahāraṃ līlayā dadau | yatrāste dānavendro'sau caturbhiḥ sacivaiḥ saha

ครั้นแล้วพระผู้เป็นเจ้าไม่ใยดีต่อพวกนั้น ทรงประทานการโจมตีดุจลีลาอันง่ายดาย แล้วเสด็จไปยังที่ซึ่งราชาแห่งทานวะยืนอยู่พร้อมด้วยอำมาตย์สี่นาย

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
अवमन्यhaving disregarded
अवमन्य:
Kriya-viseshana (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअव + मन् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त अव्ययकृदन्त (converb): 'having despised/disregarded'
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रहारम्a blow/strike
प्रहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लीलयाplayfully, with ease
लीलया:
Karana (Manner/means/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
ददौgave/delivered
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक/स्थानवाचक (relative adverb: where)
आस्तेwas seated/remained
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
दानवेन्द्रःthe lord of the demons
दानवेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: दानवानाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
असौthat (one)
असौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Visheshana (Numeral modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; संख्याविशेषण (सचिवैः)
सचिवैःwith ministers/attendants
सचिवैः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with; accompaniment marker)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)

Type: kshetra

Scene: The Lord ignores the surrounding attackers and, as if in play, delivers a decisive blow while moving straight toward the dānava-king stationed with four ministers—calm center amid chaos.

D
Deva (Lord)
D
Dānava-inda (demon-king)

FAQs

The Lord’s power is effortless (līlā); protection of dharma does not require strain, only divine will.

The broader Tīrthamāhātmya context indicates a sacred region defended by the Lord; the exact tīrtha is not named in this isolated verse.

None; the verse continues the battle narrative.