Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

यस्तां पश्यति सद्भक्त्या चैत्राष्टम्यां सितेऽहनि । स पुमान्वत्सरं यावत्कृतार्थः स्यान्न संशयः

yastāṃ paśyati sadbhaktyā caitrāṣṭamyāṃ site'hani | sa pumānvatsaraṃ yāvatkṛtārthaḥ syānna saṃśayaḥ

ผู้ใดได้เฝ้าดูพระนางด้วยภักติอันจริงแท้ ในวันอัษฏมีแห่งเดือนไจตรา ข้างขึ้น ผู้นั้นจักเป็นผู้สมปรารถนาและสำเร็จผลตลอดหนึ่งปีเต็ม—หาได้มีข้อสงสัยไม่

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — masculine nominative singular relative pronoun ‘who’
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — feminine accusative singular ‘her/that (goddess)’
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → पश्यति
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — present indicative, 3rd person singular, active
सद्भक्त्याwith sincere devotion
सद्भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसत्-भक्ति (प्रातिपदिक; सत् + भक्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — instrumental singular ‘with true devotion’
चैत्राष्टम्याम्on the Caitra eighth (tithi)
चैत्राष्टम्याम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootचैत्र-अष्टमी (प्रातिपदिक; चैत्र + अष्टमी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular; ‘on the eighth (tithi) of Caitra’
सितेin the bright fortnight
सिते:
Kala-adhikarana (Time qualifier)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular; विशेषणम् of अहनि; ‘in the bright (fortnight)’
अहनिon the day
अहनि:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — locative singular ‘on the day’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — masculine nominative singular ‘he’
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — masculine nominative singular ‘man’
वत्सरम्for a year
वत्सरम्:
Kala (Duration/काल)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — masculine accusative singular; duration accusative
यावत्as long as
यावत्:
Kala (Limit/duration marker)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि) — indeclinable ‘as long as/until’
कृतार्थःfulfilled / successful
कृतार्थः:
Karta (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत-अर्थ (प्रातिपदिक; कृत + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular; predicate adjective ‘fulfilled’
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → स्यात्
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आशीः), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — optative, 3rd person singular, active ‘would be’
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय — negation particle
संशयःdoubt
संशयः:
Pratishedha/Avadharana (Idiomatic assertion)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular; ‘doubt’ (idiom: न संशयः = no doubt)

Narrator (Sūta) — implied

Tirtha: Devī-sthāna in Ānarta-kṣetra (contextual)

Type: ghat

Scene: Pilgrims arrive on bright Caitra aṣṭamī with lamps and flowers; they behold the Devī image; the calendar moon is shown bright; a subtle aura suggests blessings extending through the year.

D
Devī
C
Caitra Aṣṭamī (Śukla Pakṣa)

FAQs

Devotional darśana at an auspicious time (tithi) yields sustained well-being, showing the power of bhakti joined with sacred calendrics.

The promise is tied to the Goddess’ presence “here” in the kṣetra described in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

Perform darśana (devotional viewing) of the Goddess on Caitra Śukla Aṣṭamī with sincere devotion.