त्वमस्य संगतो भावि विख्याता विंध्यवासिनी । किं ते वा बहुनोक्तेन शृणु संक्षेपतो वचः
tvamasya saṃgato bhāvi vikhyātā viṃdhyavāsinī | kiṃ te vā bahunoktena śṛṇu saṃkṣepato vacaḥ
พระองค์จักผูกพันกับสถานที่นี้ และเป็นที่เลื่องลือในนาม ‘วินธยวาสินี’ แต่จะกล่าวมากไปไย จงสดับถ้อยคำโดยย่อเถิด
Devāḥ (the gods)
Tirtha: Vindhyavāsinī-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A declarative moment of kṣetra-identity: the Goddess is foretold to be linked with the place and famed as Vindhyavāsinī; the speaker urges brevity—transitioning from event to pilgrimage instruction.
A deity’s name and fame arise from her living presence in a sacred landscape, binding divinity to place (sthala).
The Vindhya region and a Devī abode associated with the epithet Vindhyavāsinī.
No explicit rite; it introduces a concise teaching about her future renown and association with the site.