अथ प्राह प्रियं वाक्यमेकाकी तत्पुरःस्थितः । धृत्वा दूरतरेसैन्यं तस्या रूपेण मोहितः
atha prāha priyaṃ vākyamekākī tatpuraḥsthitaḥ | dhṛtvā dūrataresainyaṃ tasyā rūpeṇa mohitaḥ
แล้วเขาก็ยืนเดียวดายต่อหน้านาง—ให้กองทัพอยู่ไกล—หลงใหลในรูปโฉมของนาง จึงกล่าววาจาอ่อนหวาน
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; speaker not explicit in verse)
Type: kshetra
Listener: saddvijāḥ
Scene: A lone dānava stands respectfully yet calculatingly before a radiant maiden; in the distance, his army waits—standards and weapons faint on the horizon—while he speaks with honeyed expression, eyes captivated.
Desire and fascination can cloud discernment; Purāṇic narratives often show how मोह (infatuation) becomes the doorway to adharma.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narrative arc; the snippet itself does not name a specific tīrtha.
None is stated in this verse; it is narrative setup.