ततः प्रातः समुत्थाय दानवास्ते प्रहर्षिताः । शून्यां शक्रपुरीं दृष्ट्वा विविशुस्तदनंतरम्
tataḥ prātaḥ samutthāya dānavāste praharṣitāḥ | śūnyāṃ śakrapurīṃ dṛṣṭvā viviśustadanaṃtaram
ต่อมาเมื่อรุ่งอรุณ เหล่าทานวะนั้นลุกขึ้นด้วยความยินดี ครั้นเห็นนครของศักระว่างเปล่า ก็เข้าไปในทันที
Narrator (implied; not explicit here)
Scene: At first light, jubilant Dānavas approach and cross the threshold of a silent celestial city; gates stand open, streets empty, their shadows long in dawn glow.
When guardians of dharma withdraw, adharma quickly occupies the vacant space; vigilance and righteous leadership are essential.
No tīrtha is specified; the scene is set in Śakrapurī (Amarāvatī), a celestial city rather than an earthly pilgrimage site.
None is mentioned.