Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

ततस्तान्सुहयांस्तस्य शृंगाभ्यां वेगमाश्रितः । दारयामास संक्रुद्ध आविध्याविध्य चासकृत्

tatastānsuhayāṃstasya śṛṃgābhyāṃ vegamāśritaḥ | dārayāmāsa saṃkruddha āvidhyāvidhya cāsakṛt

แล้วเขาอาศัยแรงพุ่งนั้น ด้วยความเดือดดาล ใช้เขาทั้งสองฉีกแทงม้าชั้นเลิศเหล่านั้น ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ทั้งกระแทกทั้งเหวี่ยงให้กระเด็นอยู่เนืองๆ

ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमबोधक (then)
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सुहयान्good horses
सुहयान्:
Karma (Apposition to object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him/of that (Indra)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
शृंगाभ्याम्with (his) two horns
शृंगाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशृंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण), द्विवचन
वेगम्speed
वेगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आश्रितःhaving resorted to/possessed
आश्रितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु) → आश्रित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः)
दारयामासtore apart
दारयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदॄ (धातु; दारणे) → दारयामास (णिच् + लिट्)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative/intensive sense: tore asunder)
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-क्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः)
आविध्यhaving struck/whirled
आविध्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootआ-व्यध्/विध् (धातु; आविध्य = क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वक्रिया (having struck/whirled)
आविध्यhaving struck again
आविध्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootआ-व्यध्/विध् (धातु) → आविध्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; पुनरुक्त-क्रिया (repeated action)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
असकृत्repeatedly
असकृत्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (repeatedly)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)

Scene: The enraged dānava, using sharp horns, rips into Indra’s fine horses, lifting and flinging them; bodies twist midair as dust and blood mark the violence.

I
Indra (Śakra)
D
Devas
H
Horses (vājinaḥ)

FAQs

Violence fueled by fury spreads suffering beyond the main opponent; dharma warns that krodha harms even the innocent and weak.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the larger māhātmya narrative context.

None; the verse is descriptive of the conflict.