Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

भूतप्रेतपिशाचादि संभवास्तस्य तत्क्षणात् । दोषा नाशं प्रयास्यंति तथा रोगा ज्वरादयः

bhūtapretapiśācādi saṃbhavāstasya tatkṣaṇāt | doṣā nāśaṃ prayāsyaṃti tathā rogā jvarādayaḥ

นับแต่บัดนั้นเอง โทษทุกข์ที่เกิดจากภูต เปรต ปีศาจ (ปิศาจ) และอื่น ๆ ย่อมสลายไปในทันที; ทั้งโรคภัย เช่น ไข้และโรคทั้งหลาย ก็ถึงความดับสิ้น

bhūta-preta-piśāca-ādi(the afflictions from) spirits, ghosts, goblins, etc.
bhūta-preta-piśāca-ādi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक) + piśāca (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्वः (समूहवाचक) + ādi-प्रत्ययार्थ (etc.); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (समूह)
saṃbhavāḥoccurrences, manifestations
saṃbhavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
tat-kṣaṇātfrom that instant
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Ablative point in time/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः; पुंलिङ्गे, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; कालवाचक अपादान (from that very moment)
doṣāḥfaults, disorders
doṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
prayāsyantiwill go (to), will come to
prayāsyanti:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yā (धातु)
Formलृट् (Simple future/भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतावाचक (likewise)
rogāḥdiseases
rogāḥ:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
jvara-ādayaḥfevers and the like
jvara-ādayaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (Apposition/कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootjvara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formādi-समास/तत्पुरुषवत् (jvara etc.); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; rogāḥ इत्यस्य विशेषणार्थे (appositional)

Śiva (continuing tīrtha-phala statement)

Tirtha: Same tīrtha as context (unnamed in excerpt)

Type: kshetra

Scene: Dark, smoky forms symbolizing bhūtas/pretas dissolve as a devotee stands purified; fever flames subside; Śiva’s protective aura (trident/abhaya) dominates the scene.

Ś
Śiva
B
Bhūta
P
Preta
P
Piśāca

FAQs

Sacred practice in a tīrtha is portrayed as both spiritual and protective—dispelling unseen disturbances and bodily illness.

The excerpt praises the tīrtha’s efficacy but does not provide the place-name in these verses.

Implied: bathing and devotional engagement at the tīrtha, whose fruit includes protection from spirit-afflictions and disease.