दशानां देवयोनीनां मनुष्याणां विशेषतः । तिर्यञ्चानां च नागानां पक्षिणां सुरसत्तम
daśānāṃ devayonīnāṃ manuṣyāṇāṃ viśeṣataḥ | tiryañcānāṃ ca nāgānāṃ pakṣiṇāṃ surasattama
ในหมู่กำเนิดทิพย์ทั้งสิบจำพวก และโดยเฉพาะในหมู่มนุษย์—ทั้งในหมู่สัตว์เดรัจฉาน ในหมู่นาค และในหมู่นกทั้งหลาย โอ้ผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่สุระ—
Mahiṣa (context continues)
Puranic narratives often frame boons against a vast cosmology, reminding that all embodied states—divine or earthly—remain within the order of karma and limitation.
Not explicitly named in this half-verse; it functions as setup within the chapter’s tīrtha-glorification.
None here; it is part of a spoken enumeration of beings.