महिष उवाच । यद्येवं देवदेवेश भोगप्राप्तिर्भवेन्मम । तस्मादवध्यमेवास्तु गात्रमेतन्मम प्रभो
mahiṣa uvāca | yadyevaṃ devadeveśa bhogaprāptirbhavenmama | tasmādavadhyamevāstu gātrametanmama prabho
มหิษะกล่าวว่า: “ถ้าเป็นดังนั้น โอ้เทวะผู้เป็นเจ้าเหนือเทวะทั้งปวง หากความเสวยสุขจักมาถึงข้าแล้วไซร้ ข้าแต่พระผู้เป็นนาย ขอให้กายนี้ของข้าเป็นอวธยะ—มิอาจถูกสังหารได้โดยแท้”
Mahiṣa
Listener: Sages (not explicit in excerpt)
Scene: Mahīṣa, powerful and proud, speaks directly to Śiva, requesting an invulnerable body; Śiva remains composed, embodying cosmic law.
Worldly boons sought for enjoyment (bhoga) tend toward ego and fear of death; dharma reminds that such wishes are inherently limited and ethically charged.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya setting, but this particular line focuses on Mahiṣa’s boon-request rather than naming the site explicitly.
None in this verse; it is a direct petition for invulnerability.