Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

सूत उवाच । अत्र वः कीर्तयिष्यामि देव्या माहात्म्यमुत्तमम् । श्रुतमात्रेऽपि मर्त्यानां येन शत्रुक्षयो भवेत्

sūta uvāca | atra vaḥ kīrtayiṣyāmi devyā māhātmyamuttamam | śrutamātre'pi martyānāṃ yena śatrukṣayo bhavet

สูตะกล่าวว่า: “ณ ที่นี้ เราจักสาธยายมหาตมยะอันประเสริฐยิ่งของพระเทวีแก่ท่านทั้งหลาย เพียงได้สดับเท่านั้น มนุษย์ย่อมบรรลุความพินาศแห่งศัตรูทั้งปวง”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
atrahere
atra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
vaḥto you
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी बहुवचन-प्रयोग (enclitic); सम्प्रदानार्थे (to you all)
kīrtayiṣyāmiI will narrate
kīrtayiṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे
māhātmyamglory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
uttamamsupreme
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying māhātmyam)
śrutamātrein mere hearing
śrutamātre:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśruta-mātra (प्रातिपदिक; श्रुत + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे (in the mere hearing)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also (particle)
martyānāmof mortals
martyānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धे
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument/means)
śatrukṣayaḥdestruction of enemies
śatrukṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatru-kṣaya (प्रातिपदिक; शत्रु + क्षय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (result as subject)
bhavetwould occur
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta

Listener: Ṛṣis

Scene: Sūta begins narration with a raised hand of assurance; a subtle aura or śakti-wave emanates toward the listening sages, symbolizing ‘enemy-destruction by hearing’; in the background, Devī’s iconographic presence (trident, sword, lion) appears as a visionary overlay.

S
Sūta
D
Devī (Kātyāyanī implied)

FAQs

Śravaṇa (devotional listening) of Devī-māhātmya is itself a protective practice that weakens hostile forces—outer and inner.

No single tīrtha is named in this verse; it introduces a Devī-māhātmya narration within the tīrtha-oriented Nāgara Khaṇḍa.

Hearing (śravaṇa) of the Devī’s māhātmya is presented as a spiritually efficacious act.