Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

ततस्तुष्टो महादेवो गत्वा तद्दृष्टिगोचरम् । प्रोवाच परितुष्टोऽस्मि वरं वरय दानव

tatastuṣṭo mahādevo gatvā taddṛṣṭigocaram | provāca parituṣṭo'smi varaṃ varaya dānava

แล้วมหาเทวะทรงพอพระทัย เสด็จมาปรากฏในสายตา และตรัสด้วยความยินดีว่า “เราพอใจยิ่งนัก โอ้ดานวะ จงเลือกพรเถิด”

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) → tuṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootgam (धातु) → gatvā (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
tatthat
tat:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
dṛṣṭi-gocaramthe range of (his) sight, visibility
dṛṣṭi-gocaram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (dṛṣṭeḥ gocaraḥ = range of sight); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
provācasaid, spoke forth
provāca:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
parituṣṭaḥfully pleased
parituṣṭaḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootpari + tuṣ (धातु) → parituṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
asmiI am
asmi:
Kriyā (Copula)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
varama boon
varam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
varayachoose (ask for)
varaya:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु) (वरणे)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
dānavaO demon
dānava:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Narrator (introducing Śiva’s speech)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)

Scene: Mahādeva manifests before the ascetic—radiant, calm, with trident and crescent moon—speaking words of satisfaction and offering a boon.

M
Mahādeva (Śiva)
D
Dānava
B
boon (vara)

FAQs

Sincere austerity culminates in divine grace—Śiva’s darśana and boon-bestowal.

The episode unfolds in the praised setting of Hāṭakeśvara-kṣetra.

The implied prescription is tapas leading to darśana; no separate rite is specified in this verse.